天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com
俗讲法会中所留下的经文底本,称为“讲经文”
,具有通俗色彩,后来成为纯粹以“说唱”
故事为主的通俗“讲经变文”
,因而孕育出我国白话文学的先河——宋元话本。
三、何谓“译场”
译场,指翻译经典之处。
佛教东传之初,译经仍属个人事业,随着佛教的发展,译经事业逐渐受到重视,而有译经场的设立。
自后秦姚兴为鸠摩罗什大师建逍遥园作为译场后,许多译场皆为官方护持。
如:隋炀帝为彦琮法师建翻经馆,唐太宗于慈恩寺为玄奘大师建译场,唐中宗为义净大师建翻经院,宋太宗为法天敕建译经院等,并随着译经事业的发展,译场的规模与制度更加完备。
译场的组织,设有译主、证义、证文、书字梵学僧、笔受、缀文、参译、刊定、润文等九职,通称译场九位[1],参与翻译者需具“八备十条”
[2]的资格。
在这样严格的制度下,译经成为集体创作的事业,为人类留下许多高品质的文化遗产,而译场也成为传播佛法的场所,和培养优秀人才的专门学校,对后代佛教的影响相当深远。
四、现存最早的汉文佛经是哪一部
现存最早的汉文佛教经典是《四十二章经》。
全经共一卷,分四十二章节,故名。
每章内容简短扼要,最长者仅百余字,最短者二十余字。
本经由东汉迦叶摩腾、竺法兰共同翻译,是我国最早翻译的佛教经典。
经中简要说明早期佛教的基本教义,如:沙门之证果、善恶诸业、心证、远离诸欲、人命无常等诸义,并阐示出家学道的要义,其说理方式平易简明,是佛教的入门书。
除汉译本外,尚有满、蒙、藏、日、英等译本。
五、经典的“六成就”
是什么?有何意义
“六成就”
是指诸经共通的序分,具有六事成就,如宗密在《盂兰盆经疏》所言:“一切经初皆云如是我闻,一时佛在某处与某众若干人。
诸经多具六种成就,文或阙略,义必具之。”
六成就包括:
1.信成就,即经文“如是”
,亦指阿难之信。
佛法大海,唯信能人,信受如是之法是佛所说而不疑,故称信成就。
2.闻成就,即经文“我闻”
,亦即阿难自闻。
阿难亲闻佛陀说法,故称闻成就。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!