动力小说

重会金斯伯格(第4页)

天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com

又饿又累,我走进一家市场,想买些形象

霓虹灯直晃眼,我幻想着你笔下各种人物的模样

……

我看见你,沃尔特·惠特曼

无儿无女,孤零零,闲不住的老头儿

你在翻弄冰箱里的肉,瞟着卖肉的男孩

我听见你在问:是谁宰猪剁块?香蕉什么价钱?

你是我的天使吗?

……

我在五花八门的罐头架里进进出出,跟随着你。

我想象着市场侦探也在跟踪着我。

在孤独的幻想中我们一块儿走到货摊边,我们品尝着洋姜,拣着种种冰冻佳肴,但一直不越过柜台。

我们上哪去呢,沃尔特·惠特曼?再过一小时就关门了,今晚你的胡须指向哪儿呢?(我摸着你的书,幻想着市场,觉得真荒唐)……我们是不是边逛边梦想着自己逝去的充满爱的美国?啊,亲爱的父亲,灰胡须的、寂寞的勇敢者教师,当卡伦不再撑船,你站在冒烟的岸上,眺望小船消逝在列达河泛黑的水面上,那时的美国是什么样儿呢?

金斯伯格拿着一本中文的《美国文学丛书》找到我,上面翻译了一首他的诗《嚎叫》。

他对我说:“我的全部诗集加在一起所得的报酬,相当于美国一个小学教员一年的收入。

因此我是很穷的,主要靠朗诵挣钱,我想在中国多旅游一段时间,但带的钱不多,你能不能让这家杂志付给我稿酬?”

也许有人对此大不以为然,觉得那么有名气的一个美国诗人,竟到中国来哭穷,斤斤计较那点稿费,难道不怕别人笑话他有失“身份”

吗?

笑话他的人是不应该、不公正的。

我听了他的话就很感动,金斯伯格并不因为来到中国就变得虚伪些,就故意装假,这正是他的优点。

作为一个不了解中国出版情况的外国朋友,提出这样的要求是正当的、合情合理的。

我向他解释说:“中国还没有参加世界版权组织,因此我们翻译外国作家的作品不给稿酬,正像国外出版社印刷中国作家的作品不给稿酬一样。

而且我们的稿酬比你们的还要低,每二十行诗算一千字,按最高标准给十元稿酬,你这首《嚎叫》顶多拿五十元钱,够你在小饭馆里吃顿饭,靠这点钱旅游是不行的。”

有些中国作家在国内是很少逛商店的,到国外却不能不逛商场,我就是如此。

想不到这些美国作家来到中国,跟我们到美国去一样,甚至比我们还要积极。

利用中午休息的那一个多小时也跑到商场里去,大包小包地买回来。

印第安人女作家莱斯·马蒙·西尔科,买了一身蒙古族服装,当场就穿戴起来,像穿着节日盛装一样去参加胡乔木同志的接见。

十位美国作家,再加上他们的家属和随员,将近二十个人,不论跑到什么地方去采购,却准时回来开会。

就连自由浪漫的金斯伯格也从不迟到。

他们这样有组织守纪律,真叫人对作家的队伍刮目相看。

金斯伯格告诉我,他极少过这种整齐划一的生活……

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我能提取熟练度酒神箭魔绝世武侠系统不败战神吞噬星空之太上问道大王饶命无敌杀戮系统美漫世界霸王轨迹春野小仙医斗罗:武魂假面,我帝骑无限魂技大明第一臣华山神门丑妃逆袭:王爷又被踹下床逍遥梦路极品捉鬼系统反叛的大魔王从吞噬开始氪金成神平平无奇小道士齐天大圣之无限吞噬谍网慕少,你老婆又重生了玄德从我是特种兵开始打卡都市至强者降临