动力小说

注释(第8页)

天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com

[67]“和那美”

训作“羂网”

[68]本来预料,王子看到这鸟,可以说话,现在却并不如此,直到拜了出云大神,这才开口。

但《日本书纪》说,捕鸟的人乃是天汤河板举,他在出云捕到这鸟,王子看了始能说话。

[69]出云大神即是大国主神。

上文说让国的地方,第五八节大国主神已有此要求,今复有此事,或者出云大神一时衰颓的缘故吧。

惟此等事原出神话,则前后重出,亦正是常有的事,这种惟理的解释也用不着了。

[70]师木,登美与朝仓,都是大和(倭)的地名,这里重叠的加上,用意不详。

[71]古代行旅多所忌讳,如路上遇见残疾的人,皆是不祥,故预先忌避。

[72]黑巢桥谓带皮的木材所搭成的桥。

[73]青叶山据本居宣长说,造成假山,上生青叶的树,备进宴时眺望。

[74]苇原色许男大神为大国主神的别名。

[75]忽闻王子开口说话,故曙立王等同来的人,见此情形,无不喜悦。

[76]槟榔实系蒲葵树,在日向萨摩等处茂生,虽相承写作此二写,实与药用的槟榔并不相同。

[77]上文第四八节说御诸山之神走来,亦云“有光照着海上”

,盖是神道的常态,肥长比卖既然原形是一条大蛇,可知也不是常人了。

[78]古代沿海岸行驶的多系独木舟,故拖上陆地,以至越山过岭,都非难事。

[79]参看注[63]。

[80]圆野比卖初欲自缢。

盖为侍女等所救,其地称为悬木(Sagariki),相乐则读作Sagaraka,此地名缘起的传说,照例多出于附会者为多。

[81]《日本书纪》称圆野比卖作竹野媛,本文云:“惟竹野媛者,因形姿丑返于本土,则羞其见返,葛野自堕舆而死之,故号其地谓‘堕国’,今谓弟国讹也。”

堕国读作Otikuni,弟国则为Otokuni,今写作“乙训”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

抗日之天降神兵神算小奶团驾到众神世界从虫族开始崛起洪荒人祖,开局加入聊天群快穿攻略,病娇男主,宠翻天!高武27世纪萌妻水嫩嫩,boss套路深从骷髅岛开始横推万界我家可能有位大佬春野小仙医帝临万古陈医生,别怂!无敌剑魂农民小仙医大明第一臣前夫夜来袭电影世界的雇佣兵全球灾变:我成了世界树惊!重生后的嫡女她杀疯了穿到男频爽文里艰难求生我的悟性爆炸了逍遥小贵婿我是导演,我不比烂我以武道斩鬼神没有金手指的修仙日子