天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com
[43]意谓从王死去时,始用人殉葬。
“人垣”
者周围列人如墙垣,用作警卫,葬时用人埋半身土中,《魏志》在《倭人传》中云:“卑弥呼以死,大作冢,径百余步,殉葬者奴婢百余人。”
盖其来已古,未必始于此时。
后世改用俑,日本名为埴轮,相传起于垂仁天皇的时候,这种习俗的变革,未免说的时间太短了。
[44]意富多多泥古,或写作“大多田根子”
。
[45]意富美和大神即大美和大神,亦即大物主大神。
[46]天神地祇,天神此指高天原的诸神,地祇则指本来在下土的神们,以及本是天神的后代,但在天孙下降以前,便来到地上,成为土著的各神。
[47]上古时日本婚姻,多系男子往就女家,往往有邂逅相遇,不识姓名者,后代小说中常有之,如《源氏物语》中便有类似的故事。
[48]麻线绕成圆团,完了才剩下了三圈,原文云“三勾”
,读作美和。
此即作为三轮山地名的解释。
[49]此句据《日本书纪》作“尽与宫女游戏”
,疑《古事记》脱误。
橘守部谓意言派遣武将到四方去,宫中却防备无人。
[50]伊杼美意即云“挑”
,伊豆美今云水泉乡。
[51]“净箭”
谓斋戒谨慎,祷告于神而射的箭,古时比箭,最初所射的箭名此。
[52]久须婆之渡在河内国交野郡,旧称葛叶乡,今作樟叶村。
因其音与久曾婆迦麻(屎裈)相近,故传讹有此传说作为解说,此类故事甚多。
[53]波布理曾能可译作“屠园”
,实在名“祝园乡”
,见于《倭名类聚抄》。
[54]“丈”
训作“杖”
,古代以丈量物,故有是称。
或说此乃周尺,一尺当今曲尺七寸六分。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!