天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com
这六条中的第二条是李氏对上文提到的普氏罗布泊之行考察的评论。
再往前还有1859—1881年间出版的《东方学科学研究年报》[31],这是《德国东方学会会刊》(ZDMG)的不定期增刊。
德国的东方学之目录学是有深厚传统的,真正的开创者是德国人岑克尔(JuliusTheodorZenker,1811—1884)。
他在1846—1861年间出版了两卷《东方学之目录学》,正标题是拉丁文Bibliothetalis,这比上文的年报要早不少。
1846年出版第一卷的《东方学之目录学》有个法文副标题《东方学之目录学手册》,表明此书实际以法文撰写。
署名岑克尔,其头衔为哲学博士和巴黎亚洲学会会员。
出版商为莱比锡的恩乐曼公司[32]。
图四十五岑克尔《东方学之目录学》书影
岑氏出生于萨克森州的图姆,青年时代游学莱比锡、哥廷根和柏林,学习东方语言,并到巴黎留学。
他在1840年即发表一篇文章题为《东方学之目录学》(BibliographieOrientalis)的文章,用拉丁文介绍新出版的阿拉伯文、新波斯文和土耳其文书籍。
他早年主要关注东方文学史,特别是上述语文所代表的文学。
1846年开始在罗斯托克大学取得教授资格,他在罗斯托克教授希伯来文文法、《旧约》、阿拉伯文、梵文、圣经考古学。
在1847年冬离开罗斯托克前往莱比锡。
他个人研究的主要重点是地中海东岸地区的语文学,其主要作品除了编辑《东方学之目录学》之外,还包括《土耳其、阿拉伯、波斯语袖珍辞典》(1862—1876年)。
在1861年他出版了第二卷《东方学之目录学》,其包含的内容如下:对前一卷的补充、东方基督教文献、印度文献、波斯文献、印度支那和马来语文献、中国文献、日本文献、满洲蒙古西藏文献、作者和书名以及出版社列表。
1846年在德国出版的这部法文《东方学之目录学》,其编排内容如下:第一部分包括两类,一类是阿拉伯文、波斯文、土耳其文图书,另一类是自印刷术出现以来欧洲所出版的关于东方的书籍,据其材料的顺序;第二部分为作者、东方书籍题名和出版社列表,实际上是索引;第三部分为东方文献概览。
我虽然能够看到这本1846年出版的第一卷《东方学之目录学》,第一部分的第一类全部按阿拉伯文、波斯文、土耳其文原文按作者顺序排,完全如同看天书。
第二部分则比较有趣,能看出他收录的书籍来源十分广泛,包括有德文的、俄文的、拉丁文的、法文的印刷品。
第一章是图形(graphique),似乎主要指阿拉伯文、波斯文书法一类作品,这一类书目只有一页多一点,一半左右是拉丁文书目。
第二章是辞书学,一共四小节:阿拉伯语辞典、波斯语辞典、土耳其语辞典、对话手册。
一般都按东方作者和欧洲作者的先后顺序排列书目。
第三章是文法,即包括阿拉伯、波斯和土耳其语文法书目。
第四章是修辞、书信艺术(artepistolaire)、度量,也按阿拉伯、波斯、土耳其顺序排列。
第五章是诗歌选集,只有阿拉伯和波斯两类。
第六章是谚语集,也只列出阿拉伯和波斯。
第七章是诗歌,又列出阿拉伯、波斯、土耳其三类。
第八至十三章均按阿拉伯、波斯、土耳其排列,分别是寓言和浪漫文学、历史、数学和军事科学、医学与自然史、哲学。
第十四章是神学和法学,包括两小节;第一节包括穆斯林神学和律法,第二节是基督教神学。
第十五章是百科全书和论著目录。
从这个分类来看,其类别完全是按照所谓学科领域来分的,其中语言、文学相关内容是大宗。
医学和自然史放在一起,这和现代学科将医学史与科技史常常归在一起很接近。
神学和法学放在一起当然是中世纪基督教大学的学术传统,但数学和军事科学放在一起不知何意。
总之,这一分类系统很有意思,既有中世纪传统学术的影子,亦体现了近代学术的趋势,值得目录学史家仔细琢磨。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!