天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com
因为俄国历史短,对有记载的历史都很珍视。
对于为了俄国建功立业的(包括侵略扩张)的帝王将相竭尽吹捧之能事。
像彼得大帝、苏沃洛夫、库图佐夫、乌沙洛夫都拍了电影,而且翻译到中国来;苏联对他们的古典作家几乎个个都是赞扬备至,如普希金、莱芒托夫、果戈里、屠格涅夫、托尔斯泰、契诃夫和上面提到的陀氏。
就我所看到的根据他们的作品改编成为电影的,大约有一二十部之多。
一般来说短篇改编得更成功一些,因为原作篇幅短,给改编者和导演发挥的余地较大。
像普希金的《上尉的女儿》,契诃夫的《脖子上的安娜》《带阁楼的房子》《跳来跳去的女人》等。
这些电影充分表现出苏联电影导演及演员的才华。
如屠格涅夫同名小说改编的《木木》。
《木木》的男主人公是个农奴,他是哑巴,仅能发出简单的“木……木”
的声音,通篇讲的就是他与狗相依为命的故事,但女农奴主,讨厌这条狗,非要除掉它不可,后来狗被沉入湖中,农奴的心也死了。
影片感人至深。
与此相反,长篇小说所展示的社会生活极为丰富,电影很难一一再现,从而显得单薄。
最明显的的例证就是托尔斯泰三部长篇《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》。
这些影片没法与原著相比。
《白夜》是名导贝利耶夫导演的,当时还翻译他导演另一部也是据陀氏同名小说改编的《白痴》。
小说《白痴》是长篇,电影只取了小说的四分之一,虽然它也有其惊心动魄之处(如女主人公把她卖身钱二十万卢布扔在壁炉里时,在场者不同的面部表情在银幕快速闪过,给观众带来震撼),但总的说来还是不如原著更富于哲理。
《白夜》是短篇改编的,它远胜于原著。
电影一开始就是梦幻者的独白。
此时他已经老了,在破败的小屋里,在一片昏暗和烟雾中回忆和忏悔。
他说自己没有历史,没有生活,只是个“中性生物”
。
如果没有数十年前的那五个白夜,他的历史就是零,虽然他躺在**常常设计自己“不平凡的人生”
。
他一会儿是罗宾汉式的侠客,想象着救助弱小与美人;一会儿想象自己是上流社会交际圈中的白马王子,对那些矫揉造作的贵族夫人和名门小姐的垂青不屑一顾……但这些只盘旋在他的脑际。
可是有了现实生活中的那五个夜晚不同了,他曾用爱和关切温暖过一个少女。
女主人公娜斯金卡是《白夜》中的亮点,不知道导演哪里找来的这样一个天真烂漫、自然欢快的少女担任这个角色,使观众感到演员仿佛就是角色本身。
娜斯金卡家境贫寒,就靠出租家里多余的房间和自己与双目失明的奶奶的针黹手工维持生活。
奶奶怕孙女到外面瞎跑,用一个大别针把自己的裙子和娜斯金卡的裙子别在一起,要孩子时时刻刻在自己身边。
突然有个大学生兼革命者到她们家当房客了。
娜斯金卡帮他收拾屋子,两人相爱了。
大学生请她们祖孙听歌剧《塞尔维特理发师》,欧洲人听歌剧是个隆重的事,娜斯金卡洗头梳妆打扮的一场至今令人难忘。
满头肥皂泡沫在纤细手指间滚来滚去,她哼唱着、笑着,片子用歌剧《塞尔维特理发师·序曲》伴奏。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!