天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com
他既不会唱歌,又不会跳舞,平生从来没有说过一句聪明的话,没有说过一句有用的话,老是瞎说八道,胡诌一气——是个十足的笨瓜。
可是在方圆四十俄里之内,没有一次酒会上没有他那瘦长的身影在客人们中间晃来晃去,大家都对他习惯了,把他作为在所难免的坏现象而加以容忍。
说实话,大家都瞧不起他,但唯一能使他老实下来、不敢胡作非为的人,就是那位怪老爷。
眨巴眼跟这个笨瓜可截然不同。
眨巴眼这外号对于他也很合适,虽然他那双眼睛眨得并不比别人的多;大家都知道,俄罗斯人对于起外号都很拿手。
尽管我曾费了大力气去打听此人的更详细的经历,可是对于我,或许也对于别的许多人来说,他一生经历中还留下一些模糊不清之点,用读书人的话说,被不可知的漆黑所掩盖了。
我只听说,他早先曾在一个无儿无女的老太太家里当马车夫,他带着交他照管的三匹马溜之夭夭,失踪了整整一年,后来他大概遭了不少苦难,深知过流浪生活是没有好处的,所以便自动跑回来了,这时他已经成了瘸子,他跪在女主人脚下求饶,在后来的几年里他卖力地干活,将功补过,渐渐博得了女主人的喜欢,终于得到她的完全信任,当上了管家;女主人过世后,他不知怎么的获得了自由,变成了小商人,开头向乡亲们租些地种瓜,后来就发了,如今日子过得挺滋润。
这个人阅历深,有脑子,为人既不恶也不善,比较会打算;他深懂人情世故,善于拉关系。
他小心谨慎,同时又如狐狸一般机灵;他像老太婆似的爱叨叨,却从来不会说漏嘴,倒是能掏出别人的心里话;不过,他不会像其他一些狡猾家伙那样装糊涂,他是很难装傻的:我从来没有见过比他那双狡黠的小眼睛更锐利更聪明的眼睛。
这双眼睛从来不是简单地在看,总是在细细观察或悄悄窥视。
眨巴眼有时会一连几个星期去思量一件似乎很简单的事,可有时会突然下决心去干一件铤而走险的事,看样子他这一下非倒霉不行了……可你瞧,他全办成了,一切顺利。
他是很走运的,他相信自己的运气,相信征兆。
总的说来他很迷信。
大家都不喜欢他,因为他对人漠不关心,可是他很受大家尊敬。
他的家里只有一根独苗,他对这儿子疼爱极了。
这孩子有这样的父亲来培养,想必会鹏程万里呢。
“这小眨巴眼长得真像他老子。”
现在有些老头子在夏日晚间聚坐在墙根土台上聊天的时候,已经悄悄地这样议论他了,大家心里都明白这话里的意思,也就不多说什么了。
关于土耳其人雅科夫和包工头,没法加以细叙。
雅科夫的外号叫土耳其人,因为他确实是一个被俘的土耳其女人所生。
就心灵而论,他是个道地的艺术家,可按身份他则是一个商人办的造纸厂里的汲水工。
至于包工头嘛,说实话,他的经历我仍不得而知,我只觉得他是一个很有心眼儿很机灵的城市小市民。
但是关于怪老爷,倒值得较详细地表一表。
此人的外表给人的最初印象就是觉得他有些粗鲁、沉闷,可又具有不可抗拒的魅力。
他长得很粗笨,就像我们常说的,是个“铁汉子”
,他身上带着坚不可摧的壮健劲。
而且说来也怪,他那狗熊般的形体也不乏某种特有的风雅,它可能来自对自身强壮的十分冷静的自信。
初次见到他的风采,很难断定这位赫拉克勒斯是属于哪一阶层的人;他不像家仆,不像小市民,不像退职的穷文书,也不像家道败落、地产不多的贵族——那都是些好养狗、爱打架的家伙,而他的确是别具一格的人。
无人知晓他是打何处流落到我们县里的。
有人说,他出身独院地主,从前似乎在某处供过职,但有关这方面的确切情况大家都不知道,也没有人可以打听——从他本人嘴里更是探听不出来的,因为没有比他更嘴严、更阴沉的人了。
也没有人确切知道他是以何为生的。
他不干任何手艺活儿,也不去谁家走走,几乎不跟任何人交往,然而他有钱花;的确,钱虽然不多,但是有得花。
他为人并不谦虚——他压根儿没什么可谦虚的——但他很平和;他自在地活着,似乎毫不关注周围的人,也绝对用不着某个人的帮助。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!