动力小说

评郭沫若译浮士德上部(第1页)

天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com

评郭沫若译《浮士德》上部

banner"

>

尝病国人之读西书,多不知善择,往往小言琐记,视同圭珍;而文化之结晶、不朽之名著,反束于高阁,其介绍翻译也亦有然。

往者林琴南氏以旷世之文笔、锲而不舍之辛勤,而所译多第二、三流以下作品,论者惜之,而后人知以林氏为鉴者盖鲜。

歌德(Goethe)之《浮士德》(Faust)者,乃德国文学之精髓,而与希腊荷马之《伊丽雅》、罗马威智儿之《伊尼雅》、意大利但丁之《神曲》、英国莎士比亚之《哈孟雷特》共为世界文学五大伟著者也。

今郭沫若君译之以饷国人,可谓知所务矣。

(《浮士德》一册,歌德原著,郭沫若译,上海创造社出版部发售,民国十七年二月出版。

《浮士德》原书分上下二部,上部之前有三曲。

(一)献词。

(二)

舞台上楔子,为台主丑角与诗人之对答,大旨在讥讽庸俗之缺乏艺术鉴赏力。

以上皆与剧情无关。

(三)天上楔子。

魔鬼之王麋菲斯特菲烈斯谒于上帝,言及下界浮士德其人。

魔鬼曰:“吾能诱之使入于邪。”

帝曰:“不然,纯善之人自能于迷惑中寻正道。”

魔鬼请试之。

帝曰:“恣汝所为,吾言终验。”

言已遂退。

以下即入上部正文。

浮士德坐于书室中,厌倦于智识之求索,将欲自杀,为天仙所止。

是夕魔王变形相见,约明日复来。

至则许浮士德以人世一切享乐,而浮士德售其肉体与灵魂与魔王为酬。

议成,刺血书券,浮士德遂偕麋菲斯特出游。

至N,遇玛伽泪于途,艳之。

藉麋菲斯特之力,几经辗转乃得近之,以后频相聚晤,穷极新交初恋之欢。

浮士德请深夜会玛伽泪于其闺中,并授以蒙药,使饮其母,免其觉而阻尼。

玛伽泪竟许之。

其母饮药后,遂不起。

是夜浮士德如期至,遇玛伽泪之兄华伦丁。

华伦丁素愤浮士德之所为,相与格斗于月光下。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

直播写纯爱文的我在虫族封神华娱从1980开始蚀骨承欢:老公,别强来人类枷锁时间循环:开局就被六扇门抓捕我真不是大佬崩坏星河盖世狂龙绝世武侠系统仙傲斗罗:我的老婆是封号斗罗!梦回大明春蛮荒补天人长生界九天神王迷雾末世:创造无尽超凡文明异界最强赘婿重生八八从木匠开始末日之最终战争从吞噬开始氪金成神从领主到维度魔神数风流人物大秦第一熊孩子随身带个狩猎空间第九特区